喜 报 —外国语学院教师两本翻译专著获省译协优秀成果奖

近日,江西省翻译协会公布第四届优秀成果奖评选结果,外国语学院袁邦株教授的专著《国内重点红色旅游景区英译文本的翻译规范研究》和林长洋副教授的专著《英汉语篇翻译探索:功能、语法、文化因素》聚焦红色文化外译与传播,以严谨的学术视角和创新的翻译策略,系统阐释中国红色文本的跨文化转化路径,双双获得三等奖。此次获奖既是著作质量的直观反映,也是我院教师翻译研究能力提升和翻译学科建设水平的最新体现。

外国语学院积极响应党中央关于“讲好中国故事”的号召,依托井冈山红色资源优势,开展红色翻译实践,培育“外语讲述中国”育人特色,争创“映山红”翻译品牌。近年来,学院推动翻译实践、教学与科研深度融合,与井冈山革命博物馆、吉安市非物质文化遗产保护中心、吉安文旅集团等单位开展深度合作,鼓励教师结合中华文化国际传播开展翻译研究,通过选派教师访学、研修、邀请专家学术讲座、举办学术研讨会等方式,将红色基因融入学科建设,近3年已承担省级以上翻译类课题5项,出版相关专著5部。

当前,外国语学院正全力推进翻译专业硕士点申报工作,此次省级奖项的获得,不仅为申硕积累了重要学术成果,也为后续深化“政产学研”合作、培养应用型翻译人才提供有力支撑。未来,学院将持续深耕“红色翻译”特色方向,加强对外传播能力建设,为服务区域文化“走出去”和新时代国际传播人才培养作出更大贡献。