南昌航空大学外国语学院徐翰教授来我院讲学
日期:2016-11-22 附件下载:
 

 

1118日,南昌航空大学外国语学院院长、我院84级校友徐翰教授来我院做了主题为“英汉差异对比及其对翻译学习的启示”的学术讲座。讲座由学院院长袁邦株教授主持,外国语学院师生近百人参加。

徐教授以生活气息浓郁的语料为例,从英汉语言的“聚集与流散”、“形合与意合”、“动态与静态”等十大特征入手,介绍了两种语言在词汇、句法和篇章组织等层面上的异同。同时,他以生动的译例指出,了解不同语言的差异能够帮助我们更有效地掌握基本翻译技巧,有的放矢地进行翻译实践,提高翻译技能和翻译水平,进而在语言理论的高度上剖析不同译文的得失,展开有理有据的翻译批评。讲座揭示了语言对比视角对于翻译学习和研究的重要促进作用,帮助大家扩展翻译学习和研究的视野。对于徐教授的精彩讲述,聆听讲座的师生报以热烈的掌声。