外国语学院2009年本科毕业论文样本2

112, 251.[7]杨平.英汉范围变动型模糊限制语对比研究[J].解放军外国语学院学报, 2001(6):38.[8]于晖.语篇体裁:学术论文摘要的符号学分析[D].广州:中山大学博士论文2001:23.[1]Locutionary act:The act performed when we speak. perlocutionary act[1].
Every speech act has two principal components: the utterance itself (literal force) and the intention of the speaker in making it (illocutionary forces). Every utterance consists of one or more illocutionary forces. When literal force is identical with illocutionary force, no pragmatic ambiguity occurs; when they are different, pragmatic ambiguity appears. Look at the examples as below:
   (15) There are three large wolves in that mountain.
   The locution of Sentence (15) is a statement of existence of three large wolves in that mountain. It is pragmatically ambiguous because in a specific context it has at least four forces and can be understood as a) a statement to a new visitor who is to climb that mountain, b) a warning to a farmer who is to cut firewood in that mountain, c) a threat to the children who are misbehaving, or d) a boast to a hunter.
   (16) Is that your book on the floor?
   (17) I’m coming tomorrow.
   (18) The floor is dirty.
The locution of Sentence (16) is a yes/no question about the ownership of the book, while its illocution can be a request—torequire the listener to pick the book up; the illocution of Sentence (17) may be a promise or a warning; the illocution of Sentence (18) could be a blame or a suggestion. There are more than one illocutionary force in these utterances, thus they are pragmatically ambiguous.
 
4. Approaches of Disambiguity
When come across ambiguity during communication, we sometimes get into trouble just because misunderstanding the true meaning. Some mistakes may even lead to misunderstanding. Though ambiguity gives us fun sometimes in the life, some methods of disambiguity should be employed. In the following, five approaches of disambiguity will be discussed: adoption of stress and pause, addition of context, utilization of syntactic structures, replacement of ambiguous words and utilization of punctuation marks.
4.1 Adoption of Stress and Pause
In oral English, phonological ambiguity is caused by intonation and liaison. Methods like adoption of stress and pause are often used to deal with such ambiguity. Here is an example:
(19) John kissed his wife and Tom kissed his wife, too.
If a speaker produces the second “his” in Sentence (19) without stress, it will throw hearers into confusion as there are two interpretations “John kissed his wife and Tom kissed John’s wife, too”; “John kissed his wife and Tom kissed his own wife, too”. Conversely, if the second “his” is stressed, ambiguity will disappear.
(20) a. They asked for more able people.
   b. They asked for/ more able people.
   c. They asked for more/ able people.
Example (20a) is also an ambiguous sentence with two meanings “They asked for people with great ability” and “They asked for more qualified people”. In oral English, the adoption of pause like (20b) and (20c) can avoid such ambiguity. 
4.2 Addition of Context
   Adding proper context is considered as an effective approach of disambiguity. A context refers not only to the text preceding or following an utterance, but to external factors, like social context. Take a look at the following examples: 
(21) a. Jack left his brother to learn Chinese inBeijing.
In Sentence (21a), who is the subject of “learn Chinese inBeijing”, Jack or his brother? But after adding a certain context, concrete meanings are obtained:
(21) b. Jack was studying Chinese, and he left his brother to learn Chinese inBeijing.
c. Jack was back last week, and he left his brother to learn Chinese inBeijing.  
Single-word can also cause ambiguity. For example:
(22) a. Light, please!
Without any context, Sentence (22a) can be understood as “Please turn on the light” and “Please turn off the light”. But if we add context, ambiguity will disappear:
(22) b. Light, please! I can’t read clearly.
 c. Light, please! I want to sleep now.
We can see from the Example (21a) and (22a) that context usually offers us more information to the words expressions, so it is a good way of disambiguity.
4.3   Utilization of Syntactic Structures
Such approach is often used to deal with syntactic ambiguity caused by multiple constituent structures, multiple syntactic functions and ellipsis. Methods like alteration of phrasal order, reorganization of the sentence and addition of the omitted constituents are often employed to avoid ambiguity.
4.3.1 Alteration of Phrasal Order
   This is a frequently used approach of disambiguity. Generally speaking, some ambiguous phrases or sentences result from complicated structure or multiple constituents. For examples:
   (23) Let me know if you can come.
   Provided that we put the clause “if you can come” ahead, the sentence will be “If you can come, let me know”. Then there will be no ambiguity, otherwise it can also be interpreted as “Let me know whether you can come or not”.
   (24) He hit the woman with a stick.
   Sentence (24) is ambiguous. We don’t know who is the subject of “stick”, he or the woman? But if we place the prepositional phrase “with a stick” at the beginning of this sentence “With a stick, he hit the man”. Then the meaning is clear and the ambiguity disappears.
4.3.2       Reorganization of Sentence
   The disorder of the modifier and the modified in an English sentence can also trigger ambiguity, so to reorganize the sentence is a good way to avoid ambiguity. Look at the following example:
   (25) It is a pretty little girl’s umbrella.
   In Sentence (25), “pretty” can be treated as a) an adjective which means “beautiful”, b) an adverb which means “fairly” to modify “little”. That’s why the misunderstanding occurs. But if we change it in this way “It is a pretty umbrella for little girl”, ambiguity will be avoided.
4.3.3        Addition of Omitted Constituents
   Some phrasal constituents can be omitted in a sentence, but if we omit the key ones, the sentence may be hard to understand. Therefore, it is necessary to add the omitted constituents to avoid ambiguity.
   (26) a. I know my sister better than you.
   It can be dealt with as following:
(26) b. I know my sister better than you do.
c. I know my sister better than I know you.
After adding omitted parts like ways above, the ambiguity will disappear naturally.
4.4     Replacement of Ambiguous Words
   Many English words have several interpretations which often cause ambiguity without context. In such a case, we can replace these ambiguous words with those just have only one meaning so that the sentences can be easier to understand. Look at the next two examples:
   (27) She didn’t take my tip.
   Sentence (27) is ambiguous as “Tip” has two meanings “money” and “advice”, We can replace “tip” with “money” or “advice” to avoid unnecessary ambiguity.
4.5     Utilization of Punctuation Marks
   Punctuation marks are important in writing, and correct usage of them can help us to divide sense groups and obtain information. Look at the example:
   (28) a. He knows and I know that he knows.
   Sentence (28) is an ambiguous sentence as it can be interpreted in two ways, but we can eliminate ambiguity if we use punctuation marks in this way:
(28) b. He knows, and I know that he knows.
c. He knows, and I know, that he knows.
 
5. Conclusion
From the analysis, it can be seen that ambiguity is a widespread phenomenon in language. Ambiguity is formed for many reasons: English phonological ambiguity is usually caused by intonation, liaison and homophones; English lexical ambiguity is mainly caused by polysemy and homonymy, or by the historical change and dialectical difference; syntactic ambiguity is triggered by multiple constituent structure, multiple syntactic functions and ellipsis; pragmatic ambiguity is caused by multiple forces. Hence, to properly interpret an ambiguous expression, one needs to integrate all kinds of related knowledge to deal with it: adoption of stress and pause, addition of context, utilization of syntactic structures, replacement of ambiguous words and utilization of punctuation marks. Whereas, ambiguity is not good for nothing, English learner can learn to employ ambiguity to achieve special rhetoric effects such as pun-making, humor-creating and so on. In all, the paper focuses on the causes of ambiguity and approaches of disambiguity in English. The analyses in the paper are not the complete ones or the final say, and some statements might be too sketchy. It’s impossible to analyze the topic “English Ambiguity” completely in the paper, so it deserves long time study.
 
Bibliography(先英语作者,后汉语作者)
[1] Aristotle.De Sophistics Elenchis[M]. London: Oxford University Press, 1958:257. (五号字体)
[2] Cann, R.Formal Semantics[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress, 1993:8.
[3] Chomsky, N.Aspects of the Theory of Syntax[M].Cambridge,Mass.: MIT. Press, 1965:25.
[4] Empson, W.Seven types of Ambiguity[M]. Middlesex: Penguin, 1930:78.
[5] Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London: Edward Arnold, 1985:19.
[6]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2001:205,112,251.
[7]杨平.英汉范围变动型模糊限制语对比研究[J].解放军外国语学院学报,2001(6):38.
[8]于晖.语篇体裁:学术论文摘要的符号学分析[D].广州:中山大学博士论文2001:23.
[1]Locutionary act: The act performed when we speak.
 Illocutionary act: The act performed by saying something.
 Perlocutionay act: The consequential effects of a locution upon the hearer.